Nesta cantiga de amigo de Mendinho, a rapariga encontra-se numa ermida (capela edificada num lugar ermo, fora da povoação), esperando o amigo; e o mar alto ameaça-a. Como não tem barqueiro nem sabe remar, está dependente da chegada do amigo para se salvar. Sendo o mar normalmente tranquilo em San Simión (na Galiza), podemos deduzir que esta ameaça é sobretudo psicológica.
Mendinho – “Sedia-m’eu na ermida de San Simión”
Sedia-m’ eu na ermida de San Simión
e cercaron-mi-as ondas que grandes son.
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
Estando na ermida, ant’ o altar,
cercaron-mi-as ondas grandes do mar
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
E cercaron-mi-as as ondas que grandes son
non ei [i] barqueiro nen remador
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
E cercaron-mi-as ondas do alto mar:
non ei [i] barqueiro nen sei remar.
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
Non ei i barqueiro nen remador:
morrerei [eu], fremosa, no mar maior.
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
Non ei [i] barqueiro nen sei remar:
morrerei eu, fremosa, no alto mar.
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário